My Hero Academia Wiki
Advertisement
My Hero Academia Wiki

Empathy (エンパシー Enpashī?) is the theme song of My Hero Academia: World Heroes' Mission. It is performed by ASIAN KUNG-FU GENERATION and was produced specifically for the movie.

Single Track List

  1. Empathy (エンパシー Enpashī?)
  2. Flowers (フラワーズ Furawāzu?)
  3. I Want To Touch You And Be Sure (Seiho Remix) (触れたい 確かめたい (Seiho Remix) Furetai Tashikametai (Seiho Remix)?)
  4. Empathy (Instrumental) (エンパシー (Instrumental) Enpashī (Instrumental)?)
  5. Flowers (Instrumental) (フラワーズ (Instrumental) Furawāzu (Instrumental)?)

Lyrics

何もない街の静けさ
何もない手の頼りなさ
それでも ただ身体ひとつ
ふたつ目には まだ夢の残骸よ

音のしない部屋の気まずさ
君のいない日々の味気なさ
それでもまた
身体ひとつで立つ
目の前に広がる現在を

ときに激しい雨に打たれても
夜にひとり抱えた言葉でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今 君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも

生まれた場所に基づく風景を
虹彩や皮膚に紐づけた運命を
打ち消して
ただ認め合うような将来を夢見て
夢見て

ときに厳しい風に吹かれても
君がひとりこぼした涙でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今 君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも
君の名前を

nani mo nai machi no shizukesa
nani mo nai te no tayorina sa
soredemo tada karada hitotsu
futatsume ni wa mada yume no zangaiyo

oto no shinai heya no kimazu sa
kimi no inai hibi no ajikena sa
soredemo mata
karada hitotsu de tatsu
me no mae ni hirogaru genzai o

toki ni hageshī ame ni utarete mo
yoru ni hitori kakaeta kotoba demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumeru enpashī de
bokura no tamashī no arika kamo
hora

mō me ga sameta
doa o ketobashite
asayake no sora o kakenuketa
ima kimi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu o matō koto

yo reta fōmu de hibi o susumi
asufaruto no umi o norikoeta
sono hate ni jiyū ga mierudeshō
mukō de wa sekai ga sakendeiruze
itsu demo

umareta basho ni motozuku fūkei o
kōsai ya hifu ni himo zuketa unmei o
uchikeshite
tada mitomeau yōna shōrai o yumemite
yumemite

toki ni kibishī kaze ni fukarete mo
kimi ga hitori koboshita namida demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumeru enpashī de
bokura no tamashī no arika kamo
hora

mō me ga sameta
doa o ketobashite
asayake no sora o kakenuketa
ima kimi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu o matō koto

yo reta fōmu de hibi o susumi
asufaruto no umi o norikoeta
sono hate ni jiyū ga mierudeshō
mukō de wa sekai ga sakendeiruze
itsu demo
kimi no namae o

The tranquility of an empty city
The unreliable hands of nothing
Still, just one body
The second is still the wreckage of a dream

A room without sound
Awkwardness
The tastelessness of everyday life without you
Still
Standing alone
The present that spreads in front of you

Sometimes intense
Even if I'm hit by the rain
Even if I'm alone at night
I'm sure mercy and sadness
If I decoct it, it's empathic
Maybe the whereabouts of our soul
See

I woke up
I kicked the door
I ran through the sunrise sky
Now your sighs bounce
The streets at dawn are exposed
Wearing

Going through the days in a twisted form
Overcoming the sea of asphalt
You will see freedom at the end
The world screams over there I'm always

The landscape based on the place of birth
The fate of linking to the iris and skin
Canceling
Just like accepting each other
Dreaming of the future
Dreaming

Even if you are blown by a harsh wind
Even if you spill your tears
I'm sure there will be mercy and sadness
If it is decocted, it will be empathic
It may be the whereabouts of our soul
See

I have already awakened
Kick the door
Run through the sunrise sky
Now your sighs bounce
The streets at dawn are covered with dew

Going through the days with a twisted form
Overcoming the sea of asphalt
You will see freedom at the end
The world is screaming over there
Always
Your name

Trivia

References

Site Navigation

Advertisement